Back to All Events

Tilted Axis Kickstarter! Translating Feminisms | Poetry Chapbooks from across Asia


Translating Feminisms is a set of chapbooks showcasing poetry & essays from Vietnam, Nepal, South India - with more to be revealed. Check out the Kickstarter project!

What is TRANSLATING FEMINISMS?

Translating Feminisms showcases intimate collaborations between some of Asia's most exciting female writers and emerging-star translators: contemporary poetry of bodies, labour and language, alongside essays exploring questions such as 'Does feminism translate?'  

As part of Tilted Axis's wider project of decolonisation through & of translation, and in response to seeing WoC authors' work misread through a white feminist lens, we want to re-imagine the possibilities of a fully intersectional, international feminism, and ensure authors have the creative agency to contextualise their own work. 

translating-feminisms.png

Small, beautiful and highly collectable, the chapbooks will be available individually and as a set.

The set of three will release this August (aka Women in Translation month). But first we need your help.

The line-up so far: 

  • Vietnam: Nha Thuyen, translated by Kaitlin Rees
  • Nepal: Sulochana Manandhar Dhital, translated by Muna Gurung 
  • South India: edited & translated by Meena Kandasamy, from the Tamil 

Visit the Kickstarter before 12 July to support the project!